Tłumaczenia rosyjski
Materiały do przetłumaczenia są w stanie być rozmaitego typu oraz stopnia trudności. Wyróżniamy pomiędzy innymi tłumaczenia techniczne, przekłady literatury pięknej, tekstów użytkowych czy translację dokumentacji programów komputerowych – wypróbuj tłumaczenia angielski. Każdy rodzaj tekstu kosztuje inaczej, najtańsze są te dotyczące treści użytkowych, na przykład reklamowych na domenie internetowej czy w ulotkach. Nieco drożej wychodzą teksty techniczne, literatura piękna zależy w gigantycznym stopniu od trudności i wartości pozycji, jakkolwiek także od wynegocjowanych warunków. Translacja różni się od interpretacji oczywiście przez to, że interpretacja nie jest literalnym przekładem słów czy znaczeń, niemniej jednak polega praktycznie na napisaniu rzeczy od prekursorska. Aby pojąć o co chodzi, należałoby zapoznać się z tłumaczeniami poezji. Perfekcyjne przekłady wierszy oraz tragedii Szekspira wynajdziemy u Barańczaka. Tłumacz w tym wypadku musi oddać nie tylko znaczenie słów, lecz także przełożyć znaczenia ukryte tak, aby nie pozostawić czytelnika z odkrytymi wszystkimi smaczkami.